Search Hadith

Video of the week

Total Pageviews

Category

Search Hadith

Tuesday, August 11, 2015

Al Quran : Allah subhanahu aur uske Rasool ( Sal-Allahu Alaihi Wasallam) ki taraf se elan e jung





Bismillahirrahmanirrahim
✦ Al Quran : Allah subhanahu aur uske Rasool ( Sal-Allahu Alaihi Wasallam) ki taraf se elan e jung

-------------------
✦ Al Quran : Al Quran : Allah subhanahu sood (ki kamayee) ko mita deta hai aur sadqaat ko bada deta hai aur Allah subhanahu kisi bhi nashukri karne wale gunahgar ko pasand nahi karta, jo log imaan laye aur neik kaam larte rahe aur namaz ko qayam rakha aur zakat dete rahe to unke RAB ke yahan unka ajar hai aur un par na koi khauff hoga aur na wo gamgeen honge.
Eh Momeeno Allah se daro aur agar tum imaan wale ho to jo kuch sood baqi rah gaya hai usko chodh do, Agar tumne na chodha to Allah subhanahu aur uske Rasool ( Sal-Allahu Alaihi Wasallam) ki taraf se tumhare khilaf elan e jung hai aur agar tauba kar lo to asal maal tumhara tumhare liye hai, na tum kisi par zulm karo aur na tum par zulm kiya jayega
Surah Al-Baqara, Verse 276-279

✦ Hadith: Jabir Radi Allahu Anhu se rivayat hai ki Rasool-Allah Sal-Allahu Alaihi Wasallam ne Laanat ki hai Sood (byaj) lene wale par aur Sood dene wale par , aur Sood likhne wale par aur Sood ke gawahon par aur farmaya wo sab barabar hain

Sahih Muslim, Vol4, 4093
-------------------
✦ अल क़ुरान : अल्लाह सुबहानहु सूद (की कमाई) को मिटा देता है और सदक़ात को बड़ा देता है और अल्लाह सुबहानहु किसी भी नाशुक्री करने वेल गुनहगार को पसंद नही करता,
जो लोग ईमान लाए और नेयक काम करते रहे और नमाज़ को क़ायम रखा और ज़कात देते रहे तो उनके रब के यहाँ उनका अजर है और उन पर ना कोई ख़ौफ़ होगा और ना वो गमगीन होंगे.
एह मोमीनो अल्लाह से डरो और अगर तुम ईमान वाले हो तो जो कुछ सूद बाक़ी रह गया है उसको छोड़ दो, अगर तुमने ना छोड़ा तो अल्लाह सुबहानहु और उसके रसूल ( सलअल्लाहू अलैही वासल्लम) की तरफ से तुम्हारे खिलाफ एलान ए जुंग है और अगर तौबा कर लो तो असल माल तुम्हारा तुम्हारे लिए है, ना तुम किसी पर ज़ुल्म करो और ना तुम पर ज़ुल्म किया जाएगा
सुरह अल-बक़रा, आयत 276-279


✦ हदीस : जाबिर रदी अल्लाहू अन्हु से रिवायत है की रसूल-अल्लाह सलअल्लाहू अलैही वसल्लम ने लानत की है सूद (ब्याज) लेने वाले पर और सूद देने वाले पर , और सूद लिखने वाले पर और सूद के गवाहों पर और फरमाया वो सब बराबर हैं

सही मुस्लिम, जिल्द 4, 4093
-------------------
اور اﷲ سود کو مٹاتا ہے اور صدقات کو بڑھاتا ہے ، اور اﷲ کسی بھی ناسپاس نافرمان کو پسند نہیں کرتا بیشک جو لوگ ایمان لائے اور انہوں نے نیک اعمال کئے اور نماز قائم رکھی اور زکوٰۃ دیتے رہے ان کے لئے ان کے رب کے پاس ان کا اجر ہے ، اور ان پر ( آخرت میں ) نہ کوئی خوف ہوگا اور نہ وہ رنجیدہ ہوں گے اے ایمان والو! اﷲ سے ڈرو اور جو کچھ بھی سود میں سے باقی رہ گیا ہے چھوڑ دو اگر تم ( صدقِ دل سے ) ایمان رکھتے ہو پھر اگر تم نے ایسا نہ کیا تو اﷲ اور اس کے رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کی طرف سے اعلانِ جنگ پر خبردار ہو جاؤ ، اور اگر تم توبہ کر لو تو تمہارے لئے تمہارے اصل مال ( جائز ) ہیں ، نہ تم خود ظلم کرو اور نہ تم پر ظلم کیا جائے


حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سود کھانے والے، کھلانے والے، لکھنے والے اور اس کے دونوں گواہوں پر لعنت کی اور فرمایا: ( گناہ میں ) یہ سب برابر ہیں۔
----------------------------

Al Quran : Allah will destroy Riba (usury) and will give increase for Sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) And Allah likes not the disbelievers, sinners.
Truly those who believe, and do deeds of righteousness, and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat they will have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.
O you who believe! Be afraid of Allah and give up what remains (due to you) from Riba (usury) (from now onward), if you are (really) believers. 
And if you do not do it, then take a notice of war from Allah and His Messenger but if you repent, you shall have your capital sums. Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums).

Surah Al-Baqara, Verse 276-279

Hadith: Jabir Radi AllahuAnhu said that the Prophet Sal-Allahu Alaihi Wasallam cursed the accepter of interest and its payer, and one who records it, and the witnesses, and he said: They are all equal.

Sahih Muslim, Book 10, # 3881

No comments:

Post a Comment