Bismillahirahmanirrahim
✦ *Peeth par utha kar maa ko tawaf karwane se bhi uska haq ada nahi ho sakta*
-----
✦ Said ibn Abi burda Radi Allahu Anhu se riwayat hai Ibn Umar radi allahu anhu ne dekha ek Yamani Shaksh Bait ul Allah Shareef ka tawaf Kar raha hai apni walida ko peeth par utha Kar aur tawaf Karte huye ye sher padh raha hai Main apni Walida ke liye farmabardar Oonth ki tarha itaat kar raha hu agar oont ki sawari to kisi wajah se khaufzada ho bhi jait hai magar main khauf nahi karunga Phir Ibn Umar Radi Allahu Anhu ne Kaha Eh ibn Umar Radi Allahu Anhu kya maine apni Walida Ka haq adaa kar diyato unhone kaha nahi abhi to tumne ek saans Ka badla bhi nahi diya
Al-Adab Al-Mufrad (Imam Bukhari) , 11-Sahih
-----
سعید بن ابو بردہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ابن عمر رضی اللہ عنہ نے دیکھا ایک یمنی شخش بیت اللہ شریف کا طواف کر رہا ہے اپنی والدہ کو پیٹھ پر اٹھا کر اور طواف کرتے ہوئے یہ اشعار پڑھ رہا ہے میں اپنی والدہ كے لیے فرمانبردار اونٹ کی طرح اطاعت کر رہا ہو اگر اونٹ کی سواری کو کسی وجہ سے خوفزدہ ہو بھی جاتی ہے مگر میں خوف نہیں کرونگا پِھر اس نے ابن عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا ا ے ابن عمر کیا میں نے اپنی والدہ کا حق ادا کر دیا تو انہوں نے کہا نہیں ابھی تو تم نے اک سانس کا بدلہ بھی نہیں دیا
آداب المفرد للبخاری ، ١١-صحیح
-----
✦ सईद इब्न अबी बुरादा रदी अल्लाहू अन्हु से रिवायत है इब्न उमर रदी अल्लाहू अन्हु ने देखा एक यमनी शख्स बैतुल्लाह शरीफ का तवाफ़ कर रहा है अपनी वालिदा को पीठ पर उठा कर और तवाफ़ करते हुए ये शेर पढ़ रहा है मैं अपनी वालिदा के लिए फरमाबरदार ऊँट की तरहा इताअत कर रहा हूँ , ऊँट की सवारी तो किसी वजह से ख़ौफज़दा हो भी जाती है मगर मैं ख़ौफ़ नही करूँगा फिर इब्न उमर रदी अल्लाहू अन्हु से उसने पूछा एह इब्न उमर रदी अल्लाहू अन्हु क्या मैने अपनी वालिदा का हक़ अदा कर दिया तो उन्होने कहा नहीं अभी तो तुमने एक साँस का बदला भी नही दिया
आदाब अल-मुफरद (ईमाम बुखारी) 11-सही
-----
✦ Said ibn Abi Burda said Ibn Umar Radi Allahu anhu saw a Yamani man going around the House while carrying his mother on his back, saying, I am your humble camel. If her mount is frightened, I am not frightened. Then he asked, 'Ibn 'Umar? Do you think that I have repaid her?' He replied, No, not even for a single groan.
Al-Adab Al-Mufrad (Bukhari) Book1 , 11-Sahih
No comments:
Post a Comment